Pilo Adami - Music Producer, Songwriter, Musician
Recording, Mixing, Mastering Engineer
Pilo Adami - Produtor Musical, Compositor, Músico
Engenheiro de Gravação, Mix & Masterização

About Me Sobre Mim

From Brazil to the UK Do Brasil ao Reino Unido

Born and raised in Brazil, surrounded by rhythm from day one — this is where it all began. Nascido e criado no Brasil, cercado de ritmo desde o primeiro dia — foi aqui que tudo começou.

Early Days Início
Leeds College of Music Journey Trajetória no Leeds College of Music

Moved to the UK, graduated from Leeds College of Music in 2013. Surrounded by world-class musicians and producers. Hazy late-night jam sessions and underground gigs. Together with housemates, we took Nubiyan Twist from small UK pub venues into a MOBO award nominee — eventually leading to a collaboration with legendary songwriter Nile Rodgers. Mudei para o Reino Unido e me formei no Leeds College of Music em 2013. Rodeado de músicos e produtores de alto nível. Noites de jam session e shows underground. Junto com os amigos de casa, levamos o Nubiyan Twist de pequenos pubs britânicos até uma indicação ao MOBO Award — culminando em uma colaboração com o lendário compositor Nile Rodgers.

2010–2013
Touring Life Vida em Tour

Hit the road with Nubiyan Twist, Nick Mulvey, Malena Zavala, Andrew Ashong. From Leeds to Istanbul, Abbey Road, Glastonbury and Jools Holland. Rodei o mundo com Nubiyan Twist, Nick Mulvey, Malena Zavala, Andrew Ashong. De Leeds a Istambul, Abbey Road, Glastonbury e Jools Holland.

2010–2023
Multi-Hat Era Era Multifuncional

Set up a studio in South London. Started songwriting, producing and mixing for artists, songwriters and sync libraries such as Blanco White, Red Bull and BMG. Now wearing all the hats — producer, song-writer, recording/mixing engineer and musical director. Montei um estúdio no Sul de Londres. Comecei a compor, produzir e mixar para artistas, compositores e bibliotecas de sync como Blanco White, Red Bull e BMG. Hoje uso todos os chapéus — produtor, compositor, engenheiro de gravação/mix e diretor musical.

2018–Present 2018–Presente
Online Teaching Aulas Online

1-to-1 sessions with beginners, producers and musicians worldwide. Diving into arrangement, groove, workflow, and how to stop second-guessing and finish the damn track. Sessões individuais com iniciantes, produtores e músicos do mundo todo. Arranjo, groove, fluxo de trabalho e como parar de procrastinar e finalizar a maldita faixa.

Recent Recente

What I Do O Que Eu Faço

Credits Créditos

Brazilian-born. At 21 I decided to move to the UK to study at Leeds College of Music. Shortly after, I joined Nubiyan Twist — a UK jazz and hip-hop outfit. We built the band from the ground up, covering West Holts at Glastonbury, BBC Two's Later... with Jools Holland, and stages across Europe and the Middle East. Nascido no Brasil. Aos 21 anos decidi me mudar para o Reino Unido para estudar no Leeds College of Music. Pouco depois, entrei para o Nubiyan Twist — um grupo britânico de jazz e hip-hop. Construímos a banda do zero, passando pelo West Holts no Glastonbury, pelo BBC Two's Later... with Jools Holland, e palcos por toda a Europa e o Médio Oriente.

Eventually the touring led to live sound engineering. That work is what pulled me into the studio. Com o tempo, as tournées levaram-me para a engenharia de som ao vivo. Foi esse trabalho que me puxou para o estúdio.

In the studio, the work started as a producer and songwriter. The longest-running collaboration is with Blanco White: it began with the Tarifa LP on Nettwerk Music Group and continued across co-writing and co-production on several releases together, across folk, acoustic pop and the more electronic territory he's moved into since. Recording, mixing and mastering came after. No estúdio, o trabalho começou como produtor e compositor. A colaboração mais longa é com o Blanco White: começou com o LP Tarifa pela Nettwerk Music Group e continuou em co-composição e co-produção em vários lançamentos juntos, do folk e pop acústico ao território mais eletrónico que ele foi explorando. A gravação, mixagem e mastering vieram depois.

The mixing and mastering work runs separately — independent artists across House, R&B, Trap and Folk. The goal is the same every time: a mix that translates from earbuds to a club system without sounding like it was engineered to. O trabalho de mixagem e mastering corre em separado — artistas independentes em House, R&B, Trap e Folk. O objetivo é sempre o mesmo: um mix que se traduza de auriculares a um sistema de clube sem soar como se tivesse sido engenheirado para isso.

The sync thread started with Red Bull: three original compositions for their Break the Mould series, placed in DJ culture and action sports content worldwide. That led to a commissioning relationship with Northern Hawk Media and five productions placed through BMG's global library — Brazilian and African-rooted rhythms, arranged for picture rather than the dancefloor. It turns out that's a different skill from writing songs. O fio do sync começou com o Red Bull: três composições originais para a série Break the Mould, colocadas em conteúdo de cultura DJ e desportos de ação a nível mundial. Isso levou a uma relação de comissão com a Northern Hawk Media e cinco produções distribuídas pela biblioteca global da BMG — ritmos de raiz brasileira e africana, arranjados para imagem e não para a pista de dança. Descobriu-se que é uma competência diferente de escrever canções.

I've gone remote in recent years. Currently producing two debut albums — Keyla Sou and Gustavo Manoel — alongside mixing and mastering for independent artists, sync commissions, and a monthly remote music production masterclass. Fui para o trabalho remoto nos últimos anos. Atualmente a produzir dois álbuns de estreia — Keyla Sou e Gustavo Manoel — a par de mixagem e mastering para artistas independentes, comissões de sync e uma masterclass mensal de produção musical online.